3DTVGAME
首 页 娱 乐 单机游戏 电视游戏 游戏库 鬼 网 下 载 视 频 论 坛 BT 联盟
1/3页123 跳转到查看:1614
发新话题 回复该主题

[讨论] <雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

游戏中极少自造名词或简写均未汉化,比如GDF/Storgg/MCP/SSM,请勿反馈这些地方.


有其它英文未翻译的地方请回帖贴图(游戏默认为F11截图...F12录像,对不起,我知错


找到茬的玩家奖励金元
最后编辑caron0k 最后编辑于 2008-04-16 02:27:26

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

整体来说不错,就是有些地方翻译得不太舒服
突击者的重热源手枪,怎么是手枪
特种兵的附光学瞄具突击步枪,名字太长了……

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

有英文的几张图
最后一张除了右下的错误注意左上的时间,“分钟”俩字不是很多余么
附件:您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖被评分 2 次
最后编辑saul110 最后编辑于 2008-04-16 02:05:58

TOP

 

回复: <雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

恩,因为这两个武器名字上有关系
Blaster 热源手枪
Hyperblaster 重热源手枪(去掉这个"手"?还是两个"手"都去掉--)


之前一直为武器载具头痛,特别是Strogg的"高科技",到处找资料问网友- - 还专门用蹩脚的E文跑官网社区去问PSI-雷达的PSI有什么深意...然后老外们就开始解答...灌水...跑题...最后开吵...吵的是Storrg到底是不是外星人



总之有好的译名欢迎大家提出来,尽量让5.1正式版完美些


红字为反馈的信息,将会在正式版中修正
下面是武器载具类译文对照:


引用:

Cyclops heavy walker 独眼步行者机甲

Hog truck 犹猪战车

Scrambler grenade 扰频手雷

EMP grenade 电子干扰雷

Shrap Grenade 章鱼破片雷 (Shrap的意思未知.也不可能音译.就根据外形和吸附能力取了个)

Frag Grenade 破片手雷

Tripmine 激光绊雷
Landmine 地雷
Proximity Mine 高敏地雷 感应地雷
Mine 地雷

MG Towers 机枪哨塔

MG Nests 机枪掩体

Minigun 速射机枪 火神机炮
GPMG 通用机枪
Artillery Gun 自行火炮 榴弹炮
Rocket Artillery 火箭炮
Plasma Mortar 离子迫击炮
Rail Howitzer 铁制榴弹炮  磁轨榴弹炮
PSI-Rader 先知者感应雷达  幽能雷达

Trojan Amphibious Personnel Carrier 特洛伊两栖运兵车

Platypus Assault Boat 鸭嘴兽突击艇

Desecrator Hovertank 亵渎者悬浮坦克

Scoped Assault Rifle 附光学瞄具突击步枪 精准型突击步枪
Machine Pistol 冲锋手枪
HE Charge 高爆炸弹
Supply Drop 补给投送
Hacking Tool 黑客工具
Third Eye Camera 第三眼摄像头

Jotun Transport 佐敦传送器
Magog 麦高格重型升降机
Mobile Domination Hub 移动控制中心

Husky Quad  哈士奇四驱摩托/ 爱斯基摩四驱摩托
Armadillo Truck  犰狳突击车
Anansi Attack ’Copter 蜘蛛攻击直升机
Bumblebee HoverTransport 大黄蜂盘旋运输机
Tormentor Attack Craft 摧残者攻击机


Spikes 尖刺
Railgun 热源狙击枪   磁轨枪
Blaster 热源手枪
Hyperblaster 重热源手枪   
Lightning Pistol 电击枪    闪电枪
Plasma Launcher 离子发射器
Arming Tool 武装工具
Plasma Charge 离子炸弹
Lacerator 雷射枪
Accurized Lacerator 精确型雷射枪
Obliterator 热源火箭发射器
Nailgun 链钉枪        射钉枪

Strockets 能量导弹
Stroybombs 能量炸弹


Stroyent Tool 能量工具
Stroyent Cells  能量电池

Repair Drone 维修蜂
Deploy Tool  部署工具
GravMine   地雷

Tactical Shield  战术护盾
Violator Beacon 流放者空袭标记  侵犯者天光信标

Flyer Drone 攻击蜂  飞行攻击器
Teleporter 瞬移器

Spotting Tool 探测工具
Targeting Tool 定位工具
Weapon Sight 武器瞄具
最后编辑caron0k 最后编辑于 2008-04-22 20:20:53

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

枪还是两个手都去掉吧,免得误会
Rail Howitzer 铁制流弹炮 榴弹炮 错别字……
Scoped Assault Rifle 瞄准型突击步枪 总之一定要缩短
Drone也能翻译成无人机

战场上是比较乱的,界面简洁很重要,能表达意思就可以

死亡时候显示的是复活点复活还是等待救援那几句换个说法,能省一个字就省一个字

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

Lightning Pistol 电击枪
这个才是手枪吧

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

编辑帖子打开的慢死了,LZ F12是录像吧,F11才是截图,我就被骗了,赶紧改吧

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

Tripmine 诡雷

Nailgun 钉枪

怎麼感覺很多都是湊字數...
本帖被评分 1 次
最后编辑maxboy30209 最后编辑于 2008-04-16 08:01:26

TOP

 

回复: <雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖


 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
对“这没你的领土”这句,我觉得润色不够,或者原句的意思是这里不是你的领地无法部署?

标题画面中的LAN GAME为啥翻成局网不是局域网,为了凑字节?读起来有点不顺。。。credits翻译成 制作群 更合适吧。。。

Mining Laser不是采矿激光吧,Mine肯定不是矿藏的意思,应该带有爆炸、地雷的含义,具体怎么翻暂时也想不出。。。

RAIL GUN个人喜欢英文,如果硬要翻译,翻译成轨道炮或者轨迹枪更好吧(Q3时这种叫法多些吧。。。老鸟都喜欢叫RAIL的)

最好是有中英文对照来比较,不然很难看出是否合适。。。

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

NAIL GUN 射钉枪,Lightning Pistol 闪电枪,都是Q3中的译法,我觉得蛮顺口
只玩GDF,Strogg的就不是怎么熟悉了
本帖被评分 1 次

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

为啥我下不了附件.....

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

Mining Laser就是采矿激光,这个词在任何地方都这么翻译没有悬念的

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

哪里有矿?还不如翻译成爆破激光呢,用来炸门的

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

好多地方好像没润色,看到个“保护回收”,好怪啊。。。加个装置也比这个好啊

TOP

 

回复: <雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖



引用:
原帖由 ccaa1 于 2008-4-16 18:23:00 发表
哪里有矿?还不如翻译成爆破激光呢,用来炸门的

你的意思菜刀用来杀人就可以改名叫砍刀了

TOP

 

回复:<雷神战争>找茬中文版|错误|建议|BUG|回馈帖

看不到图~这游戏什么样

TOP

 
1/3页123 跳转到
发表新主题 回复该主题